4 about_hashtag_html: اینها نوشتههای عمومی هستند که برچسب (هشتگ) <strong>#%{hashtag}</strong> را دارند. اگر شما روی هر سروری حساب داشته باشید میتوانید به این نوشتهها واکنش نشان دهید.
5 about_mastodon_html: ماستدون (Mastodon) یک شبکهٔ اجتماعی است که بر اساس پروتکلهای آزاد وب و نرمافزارهای آزاد و کدباز ساخته شده است. این شبکه مانند ایمیل غیرمتمرکز است.
7 active_count_after: فعال
8 active_footnote: کاربران فعال در ماه گذشته
9 administered_by: 'با مدیریت:'
10 api: رابط برنامهنویسی کاربردی
12 apps_platforms: ماستدون را در iOS، اندروید، و سایر سیستمها داشته باشید
13 browse_directory: در فهرست گزیدهٔ کاربران این سرور چرخی بزنید و کاربران را بر اساس علاقهمندیهایشان پیدا کنید
14 browse_public_posts: فهرست لحظهای نوشتههای عمومی در ماستدون را ببینید
16 contact_missing: تعیین نشده
17 contact_unavailable: موجود نیست
18 discover_users: یافتن کاربران
19 documentation: مستندات
20 federation_hint_html: با داشتن حساب روی %{instance} میتوانید کاربران همهٔ سرورهای دیگر ماستدون (و سایر شبکههای سازگار با آن) را پی بگیرید.
21 generic_description: "%{domain} یک سرور روی شبکه است"
22 get_apps: یک اپ موبایل را امتحان کنید
23 hosted_on: ماستدون، میزبانیشده روی %{domain}
24 instance_actor_flash: |
25 این حساب یک بازیگر مجازی برای نمایندگی از این سرور است و متعلق به هیچ کاربری نیست.
26 این حساب برای ارتباط میانسروری به کار میرود و نباید مسدود شود، مگر این که شما بخواهید کل سرور را مسدود کنید، که در آن صورت باید از راه مسدودسازی دامین پیش بروید.
27 learn_more: بیشتر بدانید
28 privacy_policy: سیاست رازداری
29 see_whats_happening: ببینید چه خبر است
30 server_stats: 'آمار سرور:'
31 source_code: کدهای منبع
35 status_count_before: که در کنار هم
36 tagline: با دوستان خود در ارتباط باشید و دوستان تازه پیدا کنید
41 user_count_before: دارای
42 what_is_mastodon: ماستدون چیست؟
44 choices_html: 'انتخابهای %{name}:'
45 endorsements_hint: شما میتوانید از محیط وب ماستدون، کسانی را که پی میگیرید به دیگران هم پیشنهاد دهید تا اینجا نشان داده شوند.
46 featured_tags_hint: شما میتوانید برچسبهای دلخواه خود را پیشنهاد دهید که اینجا نمایش خواهند یافت.
52 joined: کاربر از %{date}
53 last_active: آخرین فعالیت
54 link_verified_on: مالکیت این نشانی در تاریخ %{date} بررسی شد
56 moved_html: "%{name} حساب خود را به %{new_profile_link} منتقل کرده است:"
57 network_hidden: این اطلاعات در دسترس نیست
58 nothing_here: اینجا چیزی نیست!
59 people_followed_by: کسانی که %{name} پی میگیرد
60 people_who_follow: کسانی که %{name} را پی میگیرند
62 following: شما باید پیگیر کاربری باشید که میخواهید ثابت کنید
66 posts_tab_heading: نوشتهها
67 posts_with_replies: نوشتهها و پاسخها
68 reserved_username: این نام کاربری در دسترس نیست
73 unavailable: نمایهٔ ناموجود
74 unfollow: پایان پیگیری
78 title: انجام تغییر مدیریتی روی %{acct}
79 account_moderation_notes:
80 create: افزودن یادداشت
81 created_msg: یادداشت مدیر با موفقیت ساخته شد!
83 destroyed_msg: یادداشت مدیر با موفقیت پاک شد!
86 approve_all: پذیرفتن همه
87 are_you_sure: آیا مطمئن هستید؟
91 changed_msg: نشانی ایمیل این حساب با موفقیت تغییر کرد!
92 current_email: ایمیل کنونی
93 label: تغییر نشانی ایمیل
96 title: تغییر ایمیل برای %{username}
103 disable_two_factor_authentication: غیرفعالسازی ورود دومرحلهای
105 display_name: نمایش به نام
109 email_status: وضعیت ایمیل
114 followers_url: نشانی پیگیران
117 inbox_url: نشانی صندوق ورودی
118 invited_by: دعوتشده از طرف
126 login_status: وضعیت ورود
127 media_attachments: ضمیمههای تصویری
128 memorialize: تبدیل به یادمان
136 moderation_notes: یادداشت مدیر
137 most_recent_activity: آخرین فعالیتها
138 most_recent_ip: آخرین IP ها
139 no_account_selected: هیچ حسابی تغییر نکرد زیرا حسابی انتخاب نشده بود
140 no_limits_imposed: بدون محدودیت
141 not_subscribed: عضو نیست
142 outbox_url: نشانی صندوق خروجی
143 pending: در انتظار بررسی
144 perform_full_suspension: تعلیق
145 profile_url: نشانی نمایه
149 push_subscription_expires: عضویت از راه PuSH منقضی شد
150 redownload: بهروزرسانی نمایه
152 reject_all: نپذیرفتن هیچکدام
153 remove_avatar: حذف تصویر نمایه
154 remove_header: برداشتن تصویر زمینه
156 already_confirmed: این کاربر قبلا تایید شده است
157 send: ایمیل تایید را دوباره بفرستید
158 success: ایمیل تایید با موفقیت ارسال شد!
160 reset_password: بازنشانی رمز
161 resubscribe: اشتراک دوباره
168 salmon_url: نشانی Salmon
170 shared_inbox_url: نشانی صندوق ورودی مشترک
172 created_reports: گزارشهای ثبت کرده
173 targeted_reports: گزارشهای دیگران
179 time_in_queue: در حال انتظار %{time}
181 unconfirmed_email: ایمیل تأییدنشده
182 undo_silenced: واگردانی بیصداکردن
183 undo_suspension: واگردانی تعلیق
184 unsubscribe: لغو اشتراک
188 whitelisted: فهرست مجاز
191 assigned_to_self_report: "%{name} رسیدگی به گزارش %{target} را به عهده گرفت"
192 change_email_user: "%{name} نشانی ایمیل کاربر %{target} را تغییر داد"
193 confirm_user: "%{name} نشانی ایمیل کاربر %{target} را تأیید کرد"
194 create_account_warning: "%{name} هشداری برای %{target} فرستاد"
195 create_custom_emoji: "%{name} شکلک تازهٔ %{target} را بارگذاشت"
196 create_domain_block: "%{name} دامین %{target} را مسدود کرد"
197 create_email_domain_block: "%{name} دامین ایمیل %{target} را مسدود کرد"
198 demote_user: "%{name} مقام کاربر %{target} را تنزل داد"
199 destroy_custom_emoji: "%{name} شکلک %{target} را حذف کرد"
200 destroy_domain_block: "%{name} دامین %{target} را باز کرد"
201 destroy_email_domain_block: "%{name} دامین ایمیل %{target} را باز کرد"
202 destroy_status: "%{name} نوشتهای از %{target} را پاک کرد"
203 disable_2fa_user: "%{name} اجبار ورود دومرحلهای را برای کاربر %{target} غیرفعال کرد"
204 disable_custom_emoji: "%{name} شکلک %{target} را غیرفعال کرد"
205 disable_user: "%{name} ورود را برای کاربر %{target} غیرفعال کرد"
206 enable_custom_emoji: "%{name} شکلک %{target} را فعال کرد"
207 enable_user: "%{name} ورود را برای کاربر %{target} فعال کرد"
208 memorialize_account: "%{name} حساب کاربر %{target} را تبدیل به صفحهٔ یادمان کرد"
209 promote_user: "%{name} کاربر %{target} را ترفیع داد"
210 remove_avatar_user: "%{name} تصویر نمایهٔ کاربر %{target} را حذف کرد"
211 reopen_report: "%{name} گزارش %{target} را دوباره به جریان انداخت"
212 reset_password_user: "%{name} رمز کاربر %{target} را بازنشاند"
213 resolve_report: "%{name} گزارش %{target} را رفع کرد"
214 silence_account: "%{name} حساب کاربر %{target} را خاموش (بیصدا) کرد"
215 suspend_account: "%{name} حساب کاربر %{target} را تعلیق کرد"
216 unassigned_report: "%{name} بررسی گزارش %{target} را متوقف کرد"
217 unsilence_account: "%{name} حساب کاربر %{target} را روشن (باصدا) کرد"
218 unsuspend_account: "%{name} حساب کاربر %{target} را از تعلیق خارج کرد"
219 update_custom_emoji: "%{name} شکلک %{target} را بهروز کرد"
220 update_status: "%{name} نوشتهٔ %{target} را بهروز کرد"
221 deleted_status: "(بوق پاکشده)"
225 copied_msg: نسخهٔ محلی شکلک با موفقیت ساخته شد
227 copy_failed_msg: نشد که نسخهٔ محلی این شکلک ساخته شود
228 created_msg: این شکلک با موفقیت ساخته شد!
230 destroyed_msg: این شکلک با موفقیت پاک شد!
231 disable: غیرفعالسازی
232 disabled_msg: این شکلک با موفقیت غیرفعال شد
235 enabled_msg: این شکلک با موفقیت فعال شد
236 image_hint: پروندهٔ PNG حداکثر 50KB
239 title: افزودن شکلک سفارشی
242 shortcode_hint: دستکم ۲ نویسه و تنها شامل حروف، اعداد و زیرخط
243 title: شکلکهای سفارشی
245 update_failed_msg: این شکلک نتوانست بهروز شود
246 updated_msg: شکلک با موفقیت بهروز شد!
249 backlog: کارهای باقیمانده
251 feature_deletions: حسابهای حذفشده
252 feature_invites: دعوتنامهها
253 feature_profile_directory: فهرست گزیدهٔ کاربران
254 feature_registrations: ثبتنامها
256 feature_spam_check: ضدهرزنامه
257 feature_timeline_preview: پیشنمایش نوشتهها
259 hidden_service: ارتباط میانسروری با سرویسهای نهفته
260 open_reports: گزارشهای فعال
261 pending_tags: برچسب منتظر بازبینی
262 pending_users: کاربران منتظر بازبینی
263 recent_users: کاربران تازه
265 single_user_mode: حالت تککاربره
268 title: ابزارهای مدیریت
269 total_users: شمار کاربران
270 trends: برچسبهای پرکاربرد
271 week_interactions: فعالیتها در این هفته
272 week_users_active: کاربران فعال هفتهٔ اخیر
273 week_users_new: کاربران هفتهٔ اخیر
274 whitelist_mode: حالت فهرست مجاز
276 add_new: دامین مجازشده
277 created_msg: این دامین با موفقیت مجاز شد
278 destroyed_msg: دامین از حالت مجاز خارج شد
279 undo: برداشتن از فهرست مجازها
281 add_new: افزودن مسدودسازی دامین تازه
282 created_msg: مسدودکردن دامین در حال انجام است
283 destroyed_msg: مسدودکردن دامین واگردانده شد
285 edit: ویرایش مسدودسازی دامین
286 existing_domain_block_html: شما پیشتر محدودیتهای سختتری روی %{name} اعمال کردهاید، و باید نخست <a href="%{unblock_url}">مسدودسازی را لغو کنید</a>.
289 hint: مسدودسازی دامین جلوی فهرستشدن حسابها در پایگاه داده را نمیگیرد، بلکه به طور خودکار روشهای مدیریتی را روی فعالیتهای فعلی و گذشتهٔ آن حسابها اعمال میکند.
291 desc_html: "<strong>بیصداکردن</strong> یک حساب نوشتههای آن را برای همه (به جز پیگیرانش) ناپدید میکند. <strong>معلقکردن</strong> حساب همهٔ نوشتهها، تصویرها، و اطلاعات حساب را پاک میکند. اگر فقط میخواهید جلوی تصویرها و ویدیوها را بگیرید <strong>هیچ</strong> را برگزینید."
295 title: مسدودسازی دامین دیگر
296 private_comment: یادداشت خصوصی
297 private_comment_hint: یادداشتی دربارهٔ محدودیت روی این دامین برای سایر ناظمان.
298 public_comment: یادداشت عمومی
299 public_comment_hint: یادداشتی دربارهٔ محدودیت روی این دامین برای عموم، در صورتی که فهرست دامینهای محدود شده منتشر شود.
300 reject_media: نپذیرفتن پروندههای تصویری
301 reject_media_hint: تصویرهای ذخیرهشده در اینجا را پاک میکند و جلوی دریافت تصویرها را در آینده میگیرد. بیتأثیر برای معلقشدهها
302 reject_reports: نپذیرفتن گزارشها
303 reject_reports_hint: گزارشهایی را که از این دامین میآید نادیده میگیرد. بیتأثیر برای معلقشدهها
304 rejecting_media: رسانهها نادیده گرفته میشوند
305 rejecting_reports: گزارشها نادیده گرفته میشوند
311 one: روی یک حساب در پایگاه داده تأثیر گذاشت
312 other: روی %{count} حساب در پایگاه داده تأثیر گذاشت
314 silence: بیصداشدن همهٔ حسابهای این دامین را لغو کن
315 suspend: معلقشدن همهٔ حسابهای این دامین را لغو کن
316 title: واگردانی مسدودسازی دامنه برای %{domain}
318 undo: واگردانی مسدودسازی دامین
319 view: دیدن مسدودسازی دامنه
322 created_msg: مسدودسازی دامین ایمیل با موفقیت ساخته شد
324 destroyed_msg: مسدودسازی دامین ایمیل با موفقیت پاک شد
327 create: ساختن مسدودسازی
328 title: مسدودسازی دامین ایمیل تازه
329 title: مسدودسازی دامینهای ایمیل
331 back_to_account: بازگشت به حساب
332 title: پیگیران %{acct}
335 delivery_available: پیام آماده است
337 one: "%{count} حساب شناختهشده"
338 other: "%{count} حساب شناختهشده"
343 private_comment: یادداشت خصوصی
344 public_comment: یادداشت عمومی
345 title: ارتباط میانسروری
346 total_blocked_by_us: مسدودشده از طرف ما
347 total_followed_by_them: ما را پی میگیرند
348 total_followed_by_us: ما پیگیرشان هستیم
349 total_reported: گزارش دربارهشان
350 total_storage: عکسها و ویدیوها
352 deactivate_all: غیرفعالکردن همه
360 title: حسابهای منتظر (%{count})
362 add_new: افزودن رلهٔ تازه
364 description_html: یک <strong>رلهٔ میانسروری</strong> (federation relay) یک سرور میانجی است که حجم زیادی از بوقهای عمومی را بین سرورهای گوناگونی که عضوش میشوند جابهجا میکند. <strong>رلهها به سرورهای کوچک و متوسط کمک میکنند تا مطالب عمومی بیشتری را بیابند.</strong> اگر رله نباشد، این مطالب عمومی تنها وقتی پیدا میشوند که کاربران محلی خودشان پیگیر کاربران روی سرورهای دیگر شوند.
365 disable: غیرفعالکردن
368 enable_hint: اگر فعال باشد، سرور شما عضو همهٔ بوقهای عمومیای را که از این رله میآید میگیرد، و بوقهای عمومی این سرور را به آن میفرستند.
371 pending: در انتظار پذیرش رله
372 save_and_enable: ذخیره و فعالسازی
373 setup: پیوستن به رلهها
377 created_msg: یادداشت گزارش با موفقیت ساخته شد!
378 destroyed_msg: یادداشت گزارش با موفقیت حذف شد!
383 action_taken_by: انجامدهنده
384 are_you_sure: آیا مطمئن هستید؟
385 assign_to_self: به عهدهٔ من بگذار
386 assigned: مدیر عهدهدار
389 created_at: گزارششده
390 mark_as_resolved: علامتگذاری به عنوان حلشده
391 mark_as_unresolved: علامتگذاری به عنوان حلنشده
393 create: افزودن یادداشت
394 create_and_resolve: حل کردن با یادداشت
395 create_and_unresolve: دوباره گشودن با یادداشت
397 placeholder: کارهایی را که در این باره انجام شده، یا هر بهروزرسانی دیگری را بنویسید...
398 reopen: دوباره به جریان بیندازید
399 report: 'گزارش #%{id}'
400 reported_account: حساب گزارششده
401 reported_by: گزارش از طرف
403 resolved_msg: گزارش با موفقیت حل شد!
406 unassign: پسگرفتن مسئولیت
408 updated_at: بهروز شد
410 activity_api_enabled:
411 desc_html: تعداد بوقهای محلی، کاربران فعال، و کاربران تازه در هر هفته
412 title: انتشار آمار تجمیعی دربارهٔ فعالیت کاربران
413 bootstrap_timeline_accounts:
414 desc_html: نامهای کاربری را با ویرگول از هم جدا کنید. تنها حسابهای محلی و قفلنشده کار میکنند. اگر اینجا را خالی بگذارید، به طور پیشفرض همهٔ مدیرهای این سرور پیگرفته خواهند شد.
415 title: پیگیریهای پیشفرض برای کاربران تازه
420 desc_html: ظاهر ماستدون را با CSS-ای که در همهٔ صفحهها جاسازی میشود تغییر دهید
421 title: سبک CSS سفارشی
424 disabled: برای هیچکدام
425 title: نمایش دامینهای مسدودشده
426 users: برای کاربران محلی واردشده
427 domain_blocks_rationale:
430 desc_html: در صفحهٔ آغازین نمایش مییابد. دستکم ۶۰۰×۱۰۰ پیکسل توصیه میشود. اگر تعیین نشود، با تصویر بندانگشتی سرور جایگزین خواهد شد
433 desc_html: در صفحههای گوناگونی نمایش مییابد. دستکم ۲۹۳×۲۰۵ پیکسل. اگر تعیین نشود، با تصویر پیشفرض جایگزین خواهد شد
436 desc_html: دامینهایی که این سرور به آنها برخورده است
437 title: انتشار فهرست سرورهای یافتهشده
438 preview_sensitive_media:
439 desc_html: پیوند به سایتهای دیگر پیشنمایشی خواهد داشت که یک تصویر کوچک را نشان میدهد، حتی اگر نوشته به عنوان حساس علامتگذاری شده باشد
440 title: نمایش تصاویر حساسیتبرانگیز در پیشنمایشهای OpenGraph
442 desc_html: به کاربران اجازه دهید تا بتوانند خود را روی فهرست گزیدهٔ کاربران این سرور نمایش دهند
443 title: فعالسازی فهرست گزیدهٔ کاربران
446 desc_html: وقتی امکان ثبت نام روی سرور فعال نباشد در صفحهٔ اصلی نمایش مییابد<br>میتوانید HTML بنویسید
447 title: پیغام برای فعالنبودن ثبت نام
449 desc_html: هر کسی بتواند حساب خود را پاک کند
450 title: فعالسازی پاککردن حساب
453 title: اجازهٔ دعوت به
456 approved: ثبت نام نیازمند تأیید مدیران است
457 none: کسی نمیتواند ثبت نام کند
458 open: همه میتوانند ثبت نام کنند
460 show_known_fediverse_at_about_page:
461 desc_html: اگر انتخاب شود، بوقهای همهٔ سرورهای دیگر نیز در پیشنمایش این سرور نمایش مییابد. وگرنه فقط بوقهای محلی نشان داده میشوند.
462 title: نمایش سرورهای دیگر در پیشنمایش این سرور
464 desc_html: نمایش علامت همکار روی صفحهٔ کاربر
465 title: نمایش علامت همکار
467 desc_html: معرفی کوتاهی دربارهٔ رابط برنامهنویسی کاربردی. دربارهٔ این که چه چیزی دربارهٔ این سرور ماستدون ویژه است یا هر چیز مهم دیگری بنویسید. میتوانید HTML بنویسید، بهویژه <code><a></code> و <code><em></code>.
468 title: دربارهٔ این سرور
469 site_description_extended:
470 desc_html: جای خوبی برای نوشتن سیاستهای کاربری، قانونها، راهنماها، و هر چیزی که ویژهٔ این سرور است. تگهای HTML هم مجاز است
471 title: اطلاعات تکمیلی سفارشی
472 site_short_description:
473 desc_html: روی نوار کناری و همچنین به عنوان فرادادهٔ صفحهها نمایش مییابد. در یک بند توضیح دهید که ماستدون چیست و چرا این سرور با بقیه فرق دارد.
474 title: توضیح کوتاه دربارهٔ سرور
476 desc_html: میتوانید سیاست رازداری، شرایط استفاده، یا سایر مسائل قانونی را به دلخواه خود بنویسید. تگهای HTML هم مجاز است
477 title: شرایط استفادهٔ سفارشی
480 desc_html: ماستدون میتواند حسابها را به طور خودکار بیصدا کند یا گزارش دهد. این کار بر اساس سنجههایی از قبیل شناسایی پیغامهای ناخواستهٔ تکراری انجام میشود و ممکن است گاهی اشتباه باشد.
483 desc_html: برای دیدن با OpenGraph و رابط برنامهنویسی. وضوح پیشنهادی ۱۲۰۰×۶۳۰ پیکسل
484 title: تصویر کوچک سرور
486 desc_html: نوشتههای عمومی این سرور را در صفحهٔ آغازین نشان دهید
487 title: پیشنمایش نوشتهها
490 desc_html: برچسبهای عمومی که پیشتر بازبینی شدهاند و هماینک پرطرفدارند
491 title: برچسبهای پرطرفدار
493 back_to_account: بازگشت به صفحهٔ حساب
496 nsfw_off: علامتزدن به عنوان غیرحساس
497 nsfw_on: علامتزدن به عنوان حساس
499 failed_to_execute: اجرا نشد
502 no_media: بدون عکس یا ویدیو
503 no_status_selected: هیچ بوقی تغییری نکرد زیرا هیچکدام از آنها انتخاب نشده بودند
504 title: نوشتههای حساب
505 with_media: دارای عکس یا ویدیو
507 accounts_today: کاربرد یکتا در امروز
508 accounts_week: کاربرد یکتا در این هفته
509 breakdown: کاربردهای امروز به تفکیک منبع
512 in_directory: "%{count} در فهرست"
513 review: وضعیت بازبینی
514 reviewed: بازبینی شده
516 trending_right_now: پرطرفدارهای کنونی
517 unique_uses_today: "%{count} امروز منتشر شده"
518 unreviewed: بازبینی نشده
519 updated_msg: تنظیمات برچسبها با موفقیت بهروز شد
525 edit_preset: ویرایش هشدار پیشفرض
526 title: مدیریت هشدارهای پیشفرض
529 body: جزئیات حساب تازه اینجاست. شما میتوانید آن را تأیید یا رد کنید.
530 subject: حساب تازهای در %{instance} نیازمند بررسی است (%{username})
532 body: کاربر %{reporter} کاربر %{target} را گزارش داد
533 body_remote: کسی از %{domain} گزارش %{target} را فرستاده
534 subject: گزارش تازهای برای %{instance} (#%{id})
536 body: 'برچسب #%{name} امروز پرطرفدار است، ولی تا حالا بازبینی نشده. تا وقتی که شما اجازه ندادهاید، این برچسب به طور عمومی نمایش داده نخواهد شد. اگر فرم را به شکل فعلی ذخیره کنید، هیچ وقت چیزی دربارهٔ این برچسب نخواهید دید.'
537 subject: برچسب تازهای در %{instance} نیازمند بررسی است (#%{name})
539 advanced_web_interface: رابط کاربری پیشرفته
540 advanced_web_interface_hint: 'اگر میخواهید همهٔ فضای نمایشگر خود را به کار ببرید، میتوانید به کمک رابط کاربری پیشرفته ستونهای گوناگونی داشته باشید تا در یک نگاه همهٔ اطلاعاتی را که میخواهید ببینید: نوشتههای دیگران، اعلانها، فهرست نوشتههای همهجا، و هر تعداد فهرست و برچسب که بخواهید.'
541 animations_and_accessibility: پویانماییهای و دسترسیپذیری
542 confirmation_dialogs: پیغامهای تأیید
544 sensitive_content: محتوای حساس
546 notification_preferences: تغییر ترجیحات ایمیل
547 salutation: "%{name}،"
548 settings: 'تغییر تنظیمات ایمیل: %{link}'
550 view_profile: دیدن نمایه
551 view_status: دیدن نوشتهها
553 created: برنامه با موفقیت ساخته شد
554 destroyed: برنامه با موفقیت پاک شد
555 invalid_url: نشانی واردشده معتبر نیست
556 regenerate_token: دوبارهسازی کد دسترسی
557 token_regenerated: کد دسترسی با موفقیت ساخته شد
558 warning: خیلی مواظب این اطلاعات باشید و آن را به هیچ کس ندهید!
559 your_token: کد دسترسی شما
561 apply_for_account: درخواست دعوتنامه
563 checkbox_agreement_html: من <a href="%{rules_path}" target="_blank">قانونهای این سرور</a> و <a href="%{terms_path}" target="_blank">شرایط کاربری</a> را میپذیرم
564 checkbox_agreement_without_rules_html: من با <a href="%{terms_path}" target="_blank">شرایط استفاده</a> موافقم
565 delete_account: پاککردن حساب
566 delete_account_html: اگر میخواهید حساب خود را پاک کنید، از <a href="%{path}">اینجا</a> پیش بروید. از شما درخواست تأیید خواهد شد.
567 didnt_get_confirmation: راهنمایی برای تأیید را دریافت نکردید؟
568 forgot_password: رمزتان را گم کردهاید؟
569 invalid_reset_password_token: کد بازنشانی رمز نامعتبر یا منقضی شده است. لطفاً کد دیگری درخواست کنید.
572 migrate_account: نقل مکان به یک حساب دیگر
573 migrate_account_html: اگر میخواهید این حساب را به حساب دیگری منتقل کنید، <a href="%{path}">اینجا را کلیک کنید</a>.
574 or_log_in_with: یا ورود به وسیلهٔ
579 registration_closed: سرور %{instance} عضو تازهای نمیپذیرد
580 resend_confirmation: راهنمایی برای تأیید را دوباره بفرست
581 reset_password: بازنشانی رمز
583 set_new_password: تعیین رمز تازه
585 email_below_hint_html: اگر نشانی ایمیل زیر نادرست است، میتوانید آن را تغییر دهید و ایمیل تأیید دوبارهای دریافت کنید.
586 email_settings_hint_html: ایمیل تأیید به %{email} فرستاده شد. اگر این نشانی ایمیل درست نیست، میتوانید از تنظیمات حساب آن را تغییر دهید.
589 account_status: وضعیت حساب
590 confirming: در حال انتظار برای کامل شدن تأیید ایمیل.
591 functional: حساب شما قابل استفاده است.
592 pending: درخواست شما منتظر تأیید مسئولان سایت است و این فرایند ممکن است کمی طول بکشد. اگر درخواست شما پذیرفته شود به شما ایمیلی فرستاده خواهد شد.
593 trouble_logging_in: برای ورود مشکلی دارید؟
595 already_following: شما همین الان هم این حساب را پیمیگیرید
596 error: متأسفانه حین یافتن آن حساب خطایی رخ داد
598 follow_request: 'شما درخواست پیگیری فرستادهاید به:'
599 following: 'انجام شد! شما هماینک پیگیر این کاربر هستید:'
601 close: یا این پنجره را ببندید.
602 return: نمایهٔ این کاربر را نشان بده
604 title: پیگیری %{acct}
607 about_x_hours: "%{count} ساعت"
608 about_x_months: "%{count} ماه"
609 about_x_years: "%{count} سال"
610 almost_x_years: "%{count} سال"
611 half_a_minute: همین الان
612 less_than_x_minutes: "%{count} دقیقه"
613 less_than_x_seconds: همین الان
614 over_x_years: "%{count} سال"
615 x_days: "%{count} روز"
616 x_minutes: "%{count} دقیقه"
617 x_months: "%{count} ماه"
618 x_seconds: "%{count} ثانیه"
620 confirm_password: رمز فعلی خود را وارد کنید تا معلوم شود که خود شمایید
621 proceed: پاککردن حساب
622 success_msg: حساب شما با موفقیت پاک شد
624 directory: فهرست گزیدهٔ کاربران
625 explanation: کاربران این سرور را بر اساس علاقهمندیهایشان پیدا کنید
626 explore_mastodon: گشت و گذار در %{title}
628 '400': The request you submitted was invalid or malformed.
629 '403': شما اجازهٔ دیدن این صفحه را ندارید.
630 '404': صفحهای که به دنبالش هستید اینجا نیست.
631 '406': This page is not available in the requested format.
632 '410': صفحهای که به دنبالش بودید دیگر اینجا وجود ندارد.
634 content: تأیید امنیتی انجام نشد. آیا مرورگر شما کوکیها را مسدود میکند؟
635 title: تأیید امنیتی کار نکرد
636 '429': درخواستهای بیش از حد
638 content: شرمنده، یک چیزی از سمت ما اشتباه شده.
639 title: این صفحه درست نیست
640 '503': The page could not be served due to a temporary server failure.
641 noscript_html: برای استفاده از نسخهٔ تحت وب ماستدون، لطفاً جاوااسکریپت را فعال کنید. یا به جایش میتوانید <a href="%{apps_path}">یک اپ ماستدون</a> را بهکار ببرید.
642 existing_username_validator:
643 not_found: کاربری در این سرور با این نام کاربری پیدا نشد
644 not_found_multiple: "%{usernames} پیدا نشد"
648 download: بایگانی خود را باربگیرید
649 hint_html: شما میتوانید بایگانی <strong>نوشتهها و پروندههای بارگذاریشدهٔ</strong> خود را درخواست کنید. دادههای برونبریشده در قالب ActivityPub خواهند بود و همهٔ نرمافزارهای سازگار خواهند توانست آن را بخوانند. شما هر ۷ روز میتوانید یک بار برای چنین بایگانیای درخواست دهید.
650 in_progress: در حال ساختن بایگانی شما...
651 request: درخواست بایگانی دادههایتان
653 blocks: حسابهای مسدودشده
655 domain_blocks: دامینهای مسدودشده
656 follows: حسابهای پیگرفته
658 mutes: حسابهای بیصداشده
659 storage: تصویرهای ذخیرهشده
663 limit: شما بیشترین تعداد مجاز برچسبها را دارید
667 notifications: اعلانها
673 invalid_context: زمینهای موجود نیست یا نامعتبر است
674 invalid_irreversible: فیلترهای برگشتناپذیر تنها در زمینهٔ پیگیریها یا اعلانها کار میکنند
679 title: افزودن فیلتر تازه
681 developers: برنامهنویسان
686 changes_saved_msg: تغییرات با موفقیت ذخیره شدند!
689 save_changes: ذخیرهٔ تغییرات
691 one: یک چیزی هنوز درست نیست! لطفاً خطاهای زیر را ببینید
692 other: یک چیزی هنوز درست نیست! لطفاً %{count} خطای زیر را ببینید
694 invalid_markup: 'دارای نشانهگذاری نامعتبر HTML است: %{error}'
697 authorize: بله، اجازه بده
698 authorize_connection_prompt: آیا اجازهٔ این ارتباط رمزگذاری را میدهید؟
700 failed: برقراری ارتباط رمزگذاری شکست خورد. لطفاً دوباره از %{provider} تلاش کنید.
702 invalid_token: کدهای Keybase چکیده (هش) امضاهای دیجیتال هستند و دستکم ۶۶ نویسه در مبنای ۱۶ دارند
703 verification_failed: این کد را Keybase به عنوان امضای دیجیتال کاربر %{kb_username} تأیید نمیکند. لطفاً دوباره از Keybase تلاش کنید.
704 wrong_user: نمیتوان تأییدی برای %{proving} در حالی که به عنوان %{current} وارد شدهاید. به عنوان %{proving} وارد شوید و دوباره تلاش کنید.
705 explanation_html: اینجا میتوانید به شناسههای دیگر خود مانند نمایهٔ Keybase خودتان به طور رمزنگارانه متصل شوید. با این کار دیگران میتوانند به شما پیغامهای رمزشده بفرستند و به چیزی که شما به آنها میفرستید اعتماد کنند.
706 i_am_html: من %{username} روی %{service} هستم.
709 publicize_checkbox: 'این را ببوقید:'
710 publicize_toot: 'تأیید شد! من %{username} روی %{service} هستم: %{url}'
712 view_proof: دیدن مدرک
716 merge_long: دادههای فعلی را داشته باشید و دادههای تازهای بیفزایید
718 overwrite_long: دادههای فعلی را پاک کنید و دادههای تازهای بیفزایید
719 preface: شما میتوانید دادههایی از قبیل کاربرانی که پی میگرفتید یا مسدود میکردید را در حساب خود روی این سرور درونریزی کنید. برای این کار پروندههایی که از سرور دیگر برونسپاری کردهاید را بهکار ببرید.
720 success: دادههای شما با موفقیت بارگذاری شد و به زودی پردازش میشود
722 blocking: فهرست مسدودشدهها
723 domain_blocking: فهرست دامینهای مسدودشده
724 following: فهرست پیگیریها
725 muting: فهرست بیصداشدهها
727 in_memoriam_html: به یادبود.
738 expires_in_prompt: هیچ وقت
740 invited_by: 'دعوتکنندهٔ شما:'
743 other: "%{count} بار"
744 max_uses_prompt: نامحدود
745 prompt: با ساختن و اشتراکگذاری یک پیوند، اجازهٔ دسترسی به این سرور را به دیگران بدهید
747 expires_at: تاریخ انقضا
752 limit: از این بیشتر نمیشود فهرست داشت
755 images_and_video: نمیتوان برای نوشتهای که تصویر دارد ویدیو بارگذاری کرد
756 too_many: نمیتوان بیشتر از ۴ تصویر بارگذاری کرد
758 acct: username@domain حساب تازه
760 title: مدیریت کاربران
763 action: دیدن همهٔ اعلانها
764 body: خلاصهای از پیغامهایی که از زمان آخرین بازدید شما در %{since} فرستاده شد
765 mention: "%{name} اینجا از شما نام برد:"
766 new_followers_summary:
767 one: در ضمن، وقتی که نبودید یک پیگیر تازه پیدا کردید! ای ول!
768 other: در ضمن، وقتی که نبودید %{count} پیگیر تازه پیدا کردید! چه عالی!
770 one: "یک اعلان تازه از زمان آخرین بازدید شما \U0001F418"
771 other: "%{count} اعلان تازه از زمان آخرین بازدید شما \U0001F418"
772 title: در مدتی که نبودید...
774 body: "%{name} این نوشتهٔ شما را پسندید:"
775 subject: "%{name} نوشتهٔ شما را پسندید"
776 title: پسندیدهشدن تازه
778 body: "%{name} هماینک پیگیر شماست!"
779 subject: "%{name} هماینک پیگیر شماست"
782 action: مدیریت درخواستهای پیگیری
783 body: "%{name} میخواهد پیگیر نوشتههای شما باشد"
784 subject: 'منتظر پیگیری: %{name}'
785 title: درخواست پیگیری تازه
788 body: "%{name} در اینجا از شما نام برد:"
789 subject: "%{name} از شما نام برد"
790 title: نامبردهشدن تازه
792 body: "%{name} نوشتهٔ شما را بازبوقید:"
793 subject: "%{name} نوشتهٔ شما را بازبوقید"
813 already_voted: شما قبلاً در این نظرسنجی رأی دادهاید
814 duplicate_options: دارای موارد تکراری است
815 duration_too_long: در آیندهٔ خیلی دور است
816 duration_too_short: در آیندهٔ خیلی نزدیک است
817 expired: این نظرسنجی به پایان رسیده است
818 over_character_limit: هر کدام نمیتواند از %{max} نویسه طولانیتر باشد
819 too_few_options: حتماً باید بیش از یک گزینه داشته باشد
820 too_many_options: نمیتواند بیشتر از %{max} گزینه داشته باشد
823 posting_defaults: تنظیمات پیشفرض انتشار
824 public_timelines: فهرست عمومی نوشتهها
826 activity: فعالیت حساب
828 last_active: آخرین فعالیت
829 most_recent: تازهترین
834 remove_selected_domains: همهٔ پیگیران از طرف این سرور را بردار
835 remove_selected_followers: پیگیران انتخابشده را بردار
836 remove_selected_follows: به پیگیری از کاربران انتخابشده پایان بده
839 acct: نشانی حساب username@domain خود را اینجا بنویسید
840 missing_resource: نشانی اینترنتی برای رسیدن به حساب شما پیدا نشد
841 no_account_html: هنوز عضو نیستید؟ <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>اینجا میتوانید حساب باز کنید</a>
842 proceed: درخواست پیگیری
843 prompt: 'شما قرار است این حساب را پیگیری کنید:'
844 reason_html: "<strong>چرا این مرحله لازم است؟</strong> ممکن است <code>%{instance}</code> سروری نباشد که شما روی آن حساب باز کردهاید، بنابراین ما باید پیش از هرچیز شما را به سرور خودتان منتقل کنیم."
847 proceed: به سمت پسندیدن این بوق
848 prompt: 'شما میخواهید این بوق را بپسندید:'
850 proceed: به سمت بازبوقیدن
851 prompt: 'شما میخواهید این بوق را بازببوقید:'
853 proceed: به سمت پاسخدادن
854 prompt: 'شما میخواهید به این بوق پاسخ دهید:'
856 over_daily_limit: شما از حد مجاز %{limit} بوق زمانبندیشده در آن روز فراتر رفتهاید
857 over_total_limit: شما از حد مجاز %{limit} بوق زمانبندیشده فراتر رفتهاید
858 too_soon: زمان تعیینشده باید در آینده باشد
860 activity: آخرین فعالیت
869 generic: مرورگر ناشناخته
871 micro_messenger: مایکرومسنجر
872 nokia: Nokia S40 Ovi Browser
875 phantom_js: PhantomJS
878 uc_browser: UCBrowser
880 current_session: نشست فعلی
881 description: "%{browser} روی %{platform}"
882 explanation: مرورگرهای زیر هماینک به حساب شما وارد شدهاند.
889 firefox_os: Firefox OS
893 other: سیستم ناشناخته
895 windows_mobile: Windows Mobile
896 windows_phone: Windows Phone
898 revoke_success: نشست با موفقیت لغو شد
902 account_settings: تنظیمات حساب
904 authorized_apps: برنامههای مجاز
905 back: بازگشت به ماستدون
906 delete: پاککردن حساب
908 edit_profile: ویرایش نمایه
909 export: برونسپاری دادهها
910 featured_tags: برچسبهای منتخب
911 identity_proofs: مدرک شناسهها
913 import_and_export: درونریزی و برونبری
915 notifications: اعلانها
918 relationships: پیگیریها و پیگیران
919 two_factor_authentication: ورود دومرحلهای
921 spam_detected_and_silenced: این یک گزارش خودکار است. هرزنامه به طور خودکار تشخیص داده شده و کاربر بیصدا شده است. اگر اشتباهی رخ داده لطفاً حساب را باصدا کنید.
924 description: 'پیوستشده: %{attached}'
926 one: "%{count} تصویر"
927 other: "%{count} تصویر"
929 one: "%{count} ویدیو"
930 other: "%{count} ویدیو"
931 boosted_from_html: بازبوقیده از طرف %{acct_link}
932 content_warning: 'هشدا محتوا: %{warning}'
934 one: 'دارای هشتگ غیرمجاز: %{tags}'
935 other: 'دارای هشتگهای غیرمجاز: %{tags}'
936 language_detection: زبان نوشته خودبهخود شناخته شود
937 open_in_web: بازکردن در وب
938 over_character_limit: از حد مجاز %{max} حرف فراتر رفتید
940 limit: از این بیشتر نمیشود نوشتههای ثابت داشت
941 ownership: نوشتههای دیگران را نمیتوان ثابت کرد
942 private: نوشتههای غیرعمومی را نمیتوان ثابت کرد
943 reblog: بازبوقها را نمیتوان ثابت کرد
947 other: "%{count} رأی"
950 sign_in_to_participate: برای شرکت در گفتگو وارد حساب خود شوید
951 title: '%{name}: "%{quote}"'
954 private_long: تنها پیگیران شما میبینند
956 public_long: همه میتوانند ببینند
958 unlisted_long: عمومی، ولی در فهرست نوشتهها نمایش نمییابد
960 pinned: نوشتههای ثابت
962 sensitive_content: محتوای حساس
965 <h2>سیاست رازداری</h2>
966 <h3 id="collect">What information do we collect?</h3>
969 <li><em>Basic account information</em>: If you register on this server, you may be asked to enter a username, an e-mail address and a password. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly.</li>
970 <li><em>Posts, following and other public information</em>: The list of people you follow is listed publicly, the same is true for your followers. When you submit a message, the date and time is stored as well as the application you submitted the message from. Messages may contain media attachments, such as pictures and videos. Public and unlisted posts are available publicly. When you feature a post on your profile, that is also publicly available information. Your posts are delivered to your followers, in some cases it means they are delivered to different servers and copies are stored there. When you delete posts, this is likewise delivered to your followers. The action of reblogging or favouriting another post is always public.</li>
971 <li><em>Direct and followers-only posts</em>: All posts are stored and processed on the server. Followers-only posts are delivered to your followers and users who are mentioned in them, and direct posts are delivered only to users mentioned in them. In some cases it means they are delivered to different servers and copies are stored there. We make a good faith effort to limit the access to those posts only to authorized persons, but other servers may fail to do so. Therefore it's important to review servers your followers belong to. You may toggle an option to approve and reject new followers manually in the settings. <em>Please keep in mind that the operators of the server and any receiving server may view such messages</em>, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them. <em>Do not share any dangerous information over Mastodon.</em></li>
972 <li><em>IPs and other metadata</em>: When you log in, we record the IP address you log in from, as well as the name of your browser application. All the logged in sessions are available for your review and revocation in the settings. The latest IP address used is stored for up to 12 months. We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server.</li>
975 <hr class="spacer" />
977 <h3 id="use">What do we use your information for?</h3>
979 <p>Any of the information we collect from you may be used in the following ways:</p>
982 <li>To provide the core functionality of Mastodon. You can only interact with other people's content and post your own content when you are logged in. For example, you may follow other people to view their combined posts in your own personalized home timeline.</li>
983 <li>To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban evasion or other violations.</li>
984 <li>The email address you provide may be used to send you information, notifications about other people interacting with your content or sending you messages, and to respond to inquiries, and/or other requests or questions.</li>
987 <hr class="spacer" />
989 <h3 id="protect">How do we protect your information?</h3>
991 <p>We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL, and your password is hashed using a strong one-way algorithm. You may enable two-factor authentication to further secure access to your account.</p>
993 <hr class="spacer" />
995 <h3 id="data-retention">What is our data retention policy?</h3>
997 <p>We will make a good faith effort to:</p>
1000 <li>Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, in so far as such logs are kept, no more than 90 days.</li>
1001 <li>Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months.</li>
1004 <p>You can request and download an archive of your content, including your posts, media attachments, profile picture, and header image.</p>
1006 <p>You may irreversibly delete your account at any time.</p>
1008 <hr class="spacer"/>
1010 <h3 id="cookies">Do we use cookies?</h3>
1012 <p>Yes. Cookies are small files that a site or its service provider transfers to your computer's hard drive through your Web browser (if you allow). These cookies enable the site to recognize your browser and, if you have a registered account, associate it with your registered account.</p>
1014 <p>We use cookies to understand and save your preferences for future visits.</p>
1016 <hr class="spacer" />
1018 <h3 id="disclose">Do we disclose any information to outside parties?</h3>
1020 <p>We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety.</p>
1022 <p>Your public content may be downloaded by other servers in the network. Your public and followers-only posts are delivered to the servers where your followers reside, and direct messages are delivered to the servers of the recipients, in so far as those followers or recipients reside on a different server than this.</p>
1024 <p>When you authorize an application to use your account, depending on the scope of permissions you approve, it may access your public profile information, your following list, your followers, your lists, all your posts, and your favourites. Applications can never access your e-mail address or password.</p>
1026 <hr class="spacer" />
1028 <h3 id="children">Site usage by children</h3>
1030 <p>If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) do not use this site.</p>
1032 <p>If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) do not use this site.</p>
1034 <p>Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction.</p>
1036 <hr class="spacer" />
1038 <h3 id="changes">Changes to our Privacy Policy</h3>
1040 <p>If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page.</p>
1042 <p>This document is CC-BY-SA. It was last updated March 7, 2018.</p>
1044 <p>Originally adapted from the <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
1045 title: شرایط استفاده و سیاست رازداری %{instance}
1047 contrast: ماستدون (کنتراست بالا)
1048 default: ماستدون (تیره)
1049 mastodon-light: ماستدون (روشن)
1052 default: "%d %b %Y, %H:%M"
1054 two_factor_authentication:
1055 code_hint: برای تأیید، کدی را که برنامهٔ تأییدکننده ساخته است وارد کنید
1056 description_html: اگر <strong>ورود دومرحلهای</strong> را فعال کنید، برای ورود به سیستم به تلفن خود نیاز خواهید داشت تا برایتان یک کد موقتی بسازد.
1057 disable: غیرفعالکردن
1059 enabled: ورود دومرحلهای فعال است
1060 enabled_success: ورود دومرحلهای با موفقیت فعال شد
1061 generate_recovery_codes: ساخت کدهای بازیابی
1062 instructions_html: "<strong>این کد QR را با برنامهٔ Google Authenticator یا برنامههای TOTP مشابه اسکن کنید</strong>. از این به بعد، آن برنامه کدهایی موقتی خواهد ساخت که برای ورود باید آنها را وارد کنید."
1063 lost_recovery_codes: با کدهای بازیابی میتوانید اگر تلفن خود را گم کردید به حساب خود دسترسی داشته باشید. اگر کدهای بازیابی خود را گم کردید، آنها را اینجا دوباره بسازید. کدهای بازیابی قبلی شما نامعتبر خواهند شد.
1064 manual_instructions: 'اگر نمیتوانید کدها را اسکن کنید و باید آنها را دستی وارد کنید، متن کد امنیتی اینجاست:'
1065 recovery_codes: پشتیبانگیری از کدهای بازیابی
1066 recovery_codes_regenerated: کدهای بازیابی با موفقیت ساخته شدند
1067 recovery_instructions_html: اگر تلفن خود را گم کردید، میتوانید با یکی از کدهای بازیابی زیر کنترل حساب خود را به دست بگیرید. <strong>این کدها را در جای امنی نگه دارید.</strong> مثلاً آنها را چاپ کنید و کنار سایر مدارک مهم خود قرار دهید.
1069 wrong_code: کدی که وارد کردید نامعتبر بود! آیا ساعت سرور و ساعت دستگاه شما درست تنظیم شدهاند؟
1072 explanation: شما یک نسخهٔ پشتیبان کامل از حساب خود را درخواست کردید. این پشتیبان الان آمادهٔ بارگیری است!
1073 subject: بایگانی شما آمادهٔ دریافت است
1074 title: گرفتن بایگانی
1077 disable: تا وقتی حساب شما متوقف باشد، دادههای شما دستنخورده باقی میمانند، ولی تا وقتی که حسابتان باز نشده، نمیتوانید هیچ کاری با آن بکنید.
1078 silence: تا وقتی حساب شما محدود باشد، تنها کسانی که از قبل پیگیر شما بودند نوشتههای شما در این سرور را میبینند و شما در فهرستهای عمومی دیده نمیشوید. ولی دیگران همچنان میتوانند به دلخواه خودشان پیگیر شما شوند.
1079 suspend: حساب شما معلق شده است، و همهٔ نوشتهها و رسانههای تصویری شما به طور بازگشتناپذیری پاک شدهاند؛ چه از این سرور و چه از سرورهای دیگری که از آنها پیگیر داشتید.
1080 review_server_policies: مرور سیاستهای این سرور
1082 disable: حساب %{acct} شما متوقف شده است
1083 none: هشدار برای %{acct}
1084 silence: حساب %{acct} شما محدود شده است
1085 suspend: حساب %{acct} شما معلق شده است
1087 disable: حساب متوقف شده است
1089 silence: حساب محدود شده است
1090 suspend: حساب معلق شده است
1092 edit_profile_action: تنظیم نمایه
1093 edit_profile_step: 'شما میتوانید نمایهٔ خود را به دلخواه خود تغییر دهید: میتوانید تصویر نمایه، تصویر پسزمینه، نام، و چیزهای دیگری را تعیین کنید. اگر بخواهید، میتوانید حساب خود را خصوصی کنید تا فقط کسانی که شما اجازه میدهید بتوانند پیگیر حساب شما شوند.'
1094 explanation: نکتههایی که برای آغاز کار به شما کمک میکنند
1095 final_action: چیزی منتشر کنید
1096 final_step: 'چیزی بنویسید! حتی اگر الان کسی پیگیر شما نباشد، دیگران نوشتههای عمومی شما را میبینند، مثلاً در فهرست نوشتههای محلی و در برچسب (هشتگ)ها. شاید بخواهید با برچسب #معرفی خودتان را معرفی کنید.'
1097 full_handle: نام کاربری کامل شما
1098 full_handle_hint: این چیزی است که باید به دوستان خود بگویید تا بتوانند به شما پیغام بفرستند یا از سرورهای دیگر پیگیر شما شوند.
1099 review_preferences_action: تغییر ترجیحات
1100 review_preferences_step: با رفتن به صفحهٔ ترجیحات میتوانید چیزهای گوناگونی را تنظیم کنید. مثلاً این که چه ایمیلهای آگاهسازیای به شما فرستاده شود، یا حریم خصوصی پیشفرض نوشتههایتان چه باشد. اگر بیماری سفر (حالت تهوع بر اثر دیدن اجسام متحرک) ندارید، میتوانید پخش خودکار ویدیوها را فعال کنید.
1101 subject: به ماستدون خوش آمدید
1102 tip_federated_timeline: "«فهرست نوشتههای همهجا» نمایی از کل شبکهٔ بزرگ ماستدون به شما میدهد. البته این فهرست فقط افردای را نشان میدهد که همسروریهای شما آنها را پیگیری میکنند، و بنابراین ممکن است کامل نباشد."
1103 tip_following: شما به طور پیشفرض مدیر(های) سرور خود را پی میگیرید. برای یافتن افراد جالب دیگر، فهرست «نوشتههای محلی» و «نوشتههای همهجا» را ببینید.
1104 tip_local_timeline: فهرست نوشتههای محلی نمایی کلی از کاربران روی %{instance} را ارائه میدهد. اینها همسایههای شما هستند!
1105 tip_mobile_webapp: اگر مرورگر موبایل شما امکان گذاشتن ماستدون روی صفحهٔ اصلی موبایل را به شما میدهد، این یعنی میتوانید اعلانهای خودکار ماستدون را دریافت کنید. با این کار ماستدون خیلی شبیه یک اپ معمولی موبایل میشود!
1107 title: خوش آمدید، کاربر %{name}!
1109 follow_limit_reached: شما نمیتوانید بیش از %{limit} نفر را پی بگیرید
1110 invalid_email: نشانی ایمیل نامعتبر است
1111 invalid_otp_token: کد ورود دومرحلهای نامعتبر است
1112 otp_lost_help_html: اگر شما دسترسی به هیچکدامشان ندارید، باید با ایمیل %{email} تماس بگیرید
1113 seamless_external_login: شما با یک سرویس خارج از مجموعه وارد شدهاید، به همین دلیل تنظیمات ایمیل و رمز برای شما در دسترس نیست.
1114 signed_in_as: 'واردشده به نام:'
1116 explanation_html: 'شما میتوانید <strong>خود را به عنوان مالک صفحهای که در نمایهتان به آن پیوند دادهاید تأیید کنید.</strong> برای این کار، صفحهای که به آن پیوند دادهاید، خودش باید پیوندی به نمایهٔ ماستدون شما داشته باشد. پیوند در آن صفحه <strong>باید</strong> عبارت <code>rel="me"</code> را به عنوان attribute در خود داشته باشد. محتوای متن پیوند اهمتی ندارد. یک نمونه از چنین پیوندی:'