about_hashtag_html: Quessi sò statuti pubblichi taggati cù <strong>#%{hashtag}</strong>. Pudete interagisce cù elli sì voi avete un contu in qualche parte di u fediverse.
about_mastodon_html: Mastodon ghjè una rete suciale custruita incù prutucolli web aperti è lugiziali liberi. Hè decentralizatu cumu l’e-mail.
about_this: À prupositu
+ active_count_after: attivi
+ active_footnote: Utilizatori Attivi Mensili (UAM)
administered_by: 'Amministratu da:'
api: API
apps: Applicazione per u telefuninu
- closed_registrations: Pè avà, l’arregistramenti sò chjosi nant’à st’istanza. Mà pudete truvà un’altr’istanza per fà un contu è avè accessu à listessa reta da quallà.
+ apps_platforms: Utilizà Mastodon dapoi à iOS, Android è altre piattaforme
+ browse_directory: Navigà un'annuariu di i prufili è filtra per interessi
+ browse_public_posts: Navigà un flussu di i statuti publichi nant'à Mastodon
contact: Cuntattu
contact_missing: Mancante
contact_unavailable: Micca dispunibule
+ discover_users: Scopre utilizatori
documentation: Ducumentazione
- extended_description_html: |
- <h3>Una bona piazza per e regule</h3>
- <p>A descrizzione stesa ùn hè micca stata riempiuta.</p>
- features:
- humane_approach_body: Mastodon hà amparatu da i sbagli di l’altre rete suciale, è prova à fà scelte di cuncezzione più etiche per luttà contr’à l’abusu di i media suciali.
- humane_approach_title: Una mentalità più umana
- not_a_product_body: Mastodon ùn hè micca una rete cummerciale. Micca pubblicità, micca pruspizzione di dati, micca ambienti chjosi, è micca auturità centrale.
- not_a_product_title: Site una parsona, micca un pruduttu
- real_conversation_body: Cù 500 caratteri dispunibuli, diffusione persunalizata di u cuntinutu è avertimenti per media sensibili, pudete cumunicà cum’è voi vulete.
- real_conversation_title: Fattu per una vera cunversazione
- within_reach_body: Parechje app per iOS, Android è altre piattaforme, create cù un sistemu d’API accessibile à i prugrammatori, vi permettenu d’avè accessu à i vostri amichi senza prublemi.
- within_reach_title: Sempre accessibile
+ federation_hint_html: Cù un contu nant'à %{instance} puderete siguità ghjente da tutti i servori Mastodon è ancu più d'altri.
generic_description: "%{domain} hè un servore di a rete"
+ get_apps: Pruvà un'applicazione di telefuninu
hosted_on: Mastodon allughjatu nant’à %{domain}
+ instance_actor_flash: |
+ Stu contu ghjè un'attore virtuale chì ghjove à riprisentà u servore sanu è micca un veru utilizatore.
+ Hè utilizatu da a federazione è ùn deve micca esse bluccatu eccettu s'e voi vulete bluccà tuttu u servore, in quellu casu duvereste utilizà un blucchime di duminiu.
learn_more: Amparà di più
- other_instances: Lista di l’istanze
privacy_policy: Pulitica di vita privata
+ see_whats_happening: Vede cio chì si passa
+ server_stats: 'Statistiche di u servore:'
source_code: Codice di fonte
status_count_after:
one: statutu
other: statuti
status_count_before: chì anu pubblicatu
+ tagline: Siguità amichi è scopre ancu di più altri
terms: Cundizione di u serviziu
user_count_after:
one: utilizatore
what_is_mastodon: Quale hè Mastodon?
accounts:
choices_html: "%{name} ricumanda:"
+ endorsements_hint: Pudete appughjà i conti chì siguitate dapoi l'interfaccia web, è saranu mustrati quì.
+ featured_tags_hint: Pudete mette in mostra qualchì hashtag chì saranu affissatu quì.
follow: Siguità
followers:
one: Abbunatu·a
media: Media
moved_html: "%{name} hà cambiatu di contu, avà hè nant’à %{new_profile_link}:"
network_hidden: St'infurmazione ùn hè micca dispunibule
+ never_active: Mai
nothing_here: Ùn c’hè nunda quì!
people_followed_by: Seguitati da %{name}
people_who_follow: Seguitanu %{name}
admin: Amministratore
bot: Bot
moderator: Muderatore
+ unavailable: Prufile micca dispunibule
unfollow: Ùn siguità più
admin:
account_actions:
delete: Toglie
destroyed_msg: Nota di muderazione sguassata!
accounts:
+ approve: Appruvà
+ approve_all: Appruvà tuttu
are_you_sure: Site sicuru·a?
avatar: Ritrattu di prufile
by_domain: Duminiu
change_email:
changed_msg: Email di u contu cambiatu!
- current_email: Email attuale
- label: Mudificà l’Email
- new_email: Novu Email
- submit: Cambià Email
- title: Mudificà l’Email di %{username}
+ current_email: E-mail attuale
+ label: Mudificà l’e-mail
+ new_email: Novu e-mail
+ submit: Cambià l'e-mail
+ title: Mudificà l’e-mail di %{username}
confirm: Cunfirmà
confirmed: Cunfirmata
confirming: Cunfirmazione
+ deleted: Sguassatu
demote: Ritrugradà
disable: Disattivà
disable_two_factor_authentication: Disattivà l’identificazione à 2 fattori
domain: Duminiu
edit: Mudificà
email: E-mail
- email_status: Statu di l’e-mail
+ email_status: Statutu di l’e-mail
enable: Attivà
enabled: Attivatu
feed_url: URL di u flussu
followers: Abbunati
- followers_local: "(%{local} lucali)"
followers_url: URL di l’abbunati
follows: Abbunamenti
header: Intistatura
inbox_url: URL di l’inbox
+ invited_by: Invitatu da
ip: IP
+ joined: Ghjuntu
location:
all: Tutti
local: Lucale
moderation:
active: Attivu
all: Tutti
+ pending: In attesa
silenced: Silenzati
suspended: Suspesi
title: Muderazione
moderation_notes: Note di muderazione
most_recent_activity: Attività più ricente
most_recent_ip: IP più ricente
+ no_account_selected: Nisun contu hè statu cambiatu postu ch'ùn c'eranu micca selezziunati
no_limits_imposed: Nisuna limita imposta
not_subscribed: Micca abbunatu
outbox_url: URL di l’outbox
+ pending: In attesa di rivista
perform_full_suspension: Suspende
profile_url: URL di u prufile
promote: Prumove
protocol: Prutucollu
public: Pubblicu
push_subscription_expires: Spirata di l’abbunamentu PuSH
- redownload: Mette à ghjornu i ritratti
+ redownload: Mette à ghjornu u prufile
+ reject: Righjittà
+ reject_all: Righjittà tutti
remove_avatar: Toglie l’avatar
remove_header: Toglie l'intistatura
resend_confirmation:
already_confirmed: St’utilizatore hè digià cunfirmatu
send: Rimandà un’e-mail di cunfirmazione
success: L’e-mail di cunfirmazione hè statu mandatu!
- reset: Reset
+ reset: Riinizializà
reset_password: Riinizializà a chjave d’accessu
resubscribe: Riabbunassi
role: Auturizazione
search: Cercà
shared_inbox_url: URL di l’inbox spartuta
show:
- created_reports: Signalamenti creati da stu contu
- targeted_reports: Signalamenti creati contr’à stu contu
+ created_reports: Signalamenti fatti
+ targeted_reports: Signalatu da l'altri
silence: Silenzà
silenced: Silenzatu
statuses: Statuti
subscribe: Abbunassi
suspended: Suspesu
+ time_in_queue: 'Attesa in fila: %{time}'
title: Conti
unconfirmed_email: E-mail micca cunfirmatu
undo_silenced: Ùn silenzà più
undo_suspension: Ùn suspende più
unsubscribe: Disabbunassi
username: Cugnome
+ warn: Averte
web: Web
+ whitelisted: In a lista bianca
action_logs:
actions:
assigned_to_self_report: "%{name} s’hè assignatu u signalamentu %{target}"
deleted_status: "(statutu sguassatu)"
title: Ghjurnale d’audit
custom_emojis:
+ assign_category: Aghjunghje categuria
by_domain: Duminiu
copied_msg: Copia lucale di l’emoji creata
copy: Cupià
copy_failed_msg: Ùn s’hè micca pussutu creà una copia di l’emoji
+ create_new_category: Creà nova categuria
created_msg: L’emoji hè stata creata!
delete: Toglie
destroyed_msg: L’emoji hè stata tolta!
image_hint: PNG di 50Ko o menu
listed: Listata
new:
- title: Aghjustà una nov’emoji
+ title: Aghjunghje una nov’emoji
overwrite: Soprascrive
shortcode: Accorta
shortcode_hint: 2 caratteri o più, solu lettere, numeri è liniette basse
title: Emoji parsunalizate
+ uncategorized: Micca categurizatu
unlisted: Micca listata
update_failed_msg: Ùn s’hè micca pussutu mette à ghjornu l’emoji
updated_msg: L’emoji hè stata messa à ghjornu!
upload: Caricà
dashboard:
+ authorized_fetch_mode: Modu ricuperazione auturizata
backlog: travagli in attesa
config: Cunfigurazione
feature_deletions: Sguassamenti di conti
feature_profile_directory: Annuariu di i prufili
feature_registrations: Arregistramenti
feature_relay: Ripetitore di federazione
+ feature_spam_check: Anti-spam
+ feature_timeline_preview: Vista di a linea pubblica
features: Funziunalità
hidden_service: Federazione cù servizii piattati
open_reports: signalamenti aperti
+ pending_tags: hashtag in attesa di verificazione
+ pending_users: utilizatori in attesa di rivista
recent_users: Utilizatori ricenti
search: Ricerca di testu sanu
single_user_mode: Modu utilizatore unicu
software: Lugiziale
space: Usu di u spaziu
- title: Dashboard
+ title: Quatru di strumenti
total_users: utilizatori in tutale
trends: Tindenze
week_interactions: interazzione sta settimana
week_users_active: attivi sta settimana
week_users_new: utilizatori sta settimana
+ whitelist_mode: Modu lista bianca
+ domain_allows:
+ add_new: Aghjunghje à a lista bianca
+ created_msg: U duminiu hè statu aghjuntu à a lista bianca
+ destroyed_msg: U duminiu hè statu sguassatu da a lista bianca
+ undo: Toglie di a lista bianca
domain_blocks:
- add_new: Aghjustà
+ add_new: Aghjunghje novu blucchime di duminiu
created_msg: U blucchime di u duminiu hè attivu
destroyed_msg: U blucchime di u duminiu ùn hè più attivu
domain: Duminiu
+ edit: Mudificà u blucchime di duminiu
+ existing_domain_block_html: Avete digià impostu limite più strette nant'à %{name}, duvete <a href="%{unblock_url}">sbluccallu</a> primu.
new:
create: Creà un blucchime
hint: U blucchime di duminiu ùn impedirà micca a creazione di conti indè a database, mà metudi di muderazione specifiche saranu applicati.
silence: Silenzà
suspend: Suspende
title: Novu blucchime di duminiu
+ private_comment: Cummentariu privatu
+ private_comment_hint: Cummentariu nant'à a limitazione di stu duminiu per l'usu internu di i muderatori.
+ public_comment: Cummentariu pubblicu
+ public_comment_hint: Cummentariu nant'à a limitazione di stu duminiu per u pubblicu generale, s'ella hè attivata a rivelazione di a lista di limitazione di duminiu.
reject_media: Righjittà i fugliali media
reject_media_hint: Sguassa tutti i media caricati è ricusa caricamenti futuri. Inutile per una suspensione
reject_reports: Righjittà i rapporti
reject_reports_hint: Ignurà tutti i signalamenti chì venenu d'issu duminiu. Senz'oghjettu pè e suspensione
+ rejecting_media: righjettu di i fugliali media
+ rejecting_reports: righjettu di i signalamenti
+ severity:
+ silence: silenzatu
+ suspend: suspesu
show:
affected_accounts:
one: Un contu tuccatu indè a database
other: "%{count} conti tuccati indè a database"
retroactive:
- silence: Ùn silenzà più i conti nant’à stu duminiu
- suspend: Ùn suspende più i conti nant’à stu duminiu
+ silence: Ùn silenzà più i conti affettati di stu duminiu
+ suspend: Ùn suspende più i conti affettati di stu duminiu
title: Ùn bluccà più u duminiu %{domain}
undo: Annullà
- undo: Annullà
+ undo: Annullà u blucchime di duminiu
+ view: Vede blucchime di duminiu
email_domain_blocks:
- add_new: Aghjustà
+ add_new: Aghjunghje
created_msg: U blucchime di u duminiu d’e-mail hè attivu
delete: Toglie
destroyed_msg: U blucchime di u duminiu d’e-mail ùn hè più attivu
back_to_account: Rivene à u Contu
title: Abbunati à %{acct}
instances:
- title: Istanze cunnisciute
+ by_domain: Duminiu
+ delivery_available: Rimessa dispunibule
+ known_accounts:
+ one: "%{count} contu cunnisciutu"
+ other: "%{count} conti cunnisciuti"
+ moderation:
+ all: Tuttu
+ limited: Limitatu
+ title: Muderazione
+ private_comment: Cummentariu privatu
+ public_comment: Cummentariu pubblicu
+ title: Federazione
+ total_blocked_by_us: Bluccati da noi
+ total_followed_by_them: Siguitati da elli
+ total_followed_by_us: Siguitati da noi
+ total_reported: Rapporti nant'à elli
+ total_storage: Media aghjunti
invites:
deactivate_all: Disattivà tuttu
filter:
expired: Spirati
title: Filtrà
title: Invitazione
+ pending_accounts:
+ title: Conti in attesa (%{count})
relays:
- add_new: Aghjustà un ripetitore
+ add_new: Aghjunghje un ripetitore
delete: Sguassà
description_html: Un <strong>ripetitore di federazione</strong> ghjè un servore intermediariu chì manda statuti pubblichi trà l'istanze abbunate. <strong>Pò aiutà l'istanze chjuche è mezane à scuprì u cuntinutu di u fediverse</strong> senza chì l'utilizatori appianu bisognu di seguità tutti i conti di l'altri servori.
disable: Disattivà
custom_css:
desc_html: Mudificà l'apparenza cù CSS caricatu nant'à ogni pagina
title: CSS persunalizatu
+ default_noindex:
+ desc_html: Tocca tutti quelli ch'ùn anu micca cambiatu stu parametru
+ title: Ritirà l'utilizatori di l'indicazione nant'à i mutori di ricerca
+ domain_blocks:
+ all: À tutti
+ disabled: À nimu
+ title: Mustrà blucchime di duminiu
+ users: À l'utilizatori lucali cunnettati
+ domain_blocks_rationale:
+ title: Vede ragiò
hero:
- desc_html: Affissatu nant’a pagina d’accolta. Ricumandemu almenu 600x100px. S’ellu ùn hè micca definiti, a vignetta di l’istanza sarà usata
+ desc_html: Affissatu nant’a pagina d’accolta. Ricumandemu almenu 600x100px. S’ellu ùn hè micca definiti, a vignetta di u servore sarà usata
title: Ritrattu di cuprendula
mascot:
desc_html: Affissata nant'à parechje pagine. Almenu 293x205px ricumandatu. S'ella hè lasciata viota, a mascotta predefinita sarà utilizata
title: Ritrattu di a mascotta
peers_api_enabled:
- desc_html: Indirizzi st’istanza hà vistu indè u fediverse
- title: Pubblicà a lista d’istanza cunnisciute
+ desc_html: Indirizzi web stu servore hà vistu indè u fediverse
+ title: Pubblicà a lista di servori cunnisciuti
preview_sensitive_media:
desc_html: E priviste di i ligami nant'à l'altri siti mustreranu una vignetta ancu s'ellu hè marcatu cum'è sensibile u media
title: Vede media sensibili in e viste OpenGraph
min_invite_role:
disabled: Nisunu
title: Auturizà l’invitazione da
- open:
- desc_html: Auturizà tuttu u mondu à creà un contu quì
- title: Apre l’arregistramenti
+ registrations_mode:
+ modes:
+ approved: Apprubazione necessaria per arregistrassi
+ none: Nimu ùn pò arregistrassi
+ open: Tutt'ognunu pò arregistrassi
+ title: Modu d'arregistramenti
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: Quandu ghjè selezziunatu, statuti di tuttu l’istanze cunnisciute saranu affissati indè a vista di e linee. Altrimente soli i statuti lucali saranu mustrati.
title: Vedde tuttu u fediverse cunnisciutu nant’a vista di e linee
title: Mustrà un badge staff
site_description:
desc_html: Paragrafu di prisentazione nant’a pagina d’accolta. Parlate di cio chì rende stu servore speziale, o d'altre cose impurtante. Pudete fà usu di marchi HTML, in particulare <code><a></code> è <code><em></code>.
- title: Discrizzione di l’istanza
+ title: Discrizzione di u servore
site_description_extended:
desc_html: Una bona piazza per e regule, infurmazione è altre cose chì l’utilizatori duverìanu sapè. Pudete fà usu di marchi HTML
title: Discrizzione stesa di u situ
site_short_description:
- desc_html: Mustratu indè a barra laterala è i tag meta. Spiegate quale hè Mastodon è ciò chì rende u vostru servore speciale in un paragrafu. S'ella hè lasciata viota, a discrizzione di l'istanza sarà utilizata.
- title: Descrizzione corta di l'istanza
+ desc_html: Mustratu indè a barra laterala è i tag meta. Spiegate quale hè Mastodon è ciò chì rende u vostru servore speciale in un paragrafu. S'ella hè lasciata viota, a discrizzione di u servore sarà utilizata.
+ title: Descrizzione corta di u servore
site_terms:
desc_html: Quì pudete scrive e vostre regule di cunfidenzialità, cundizione d’usu o altre menzione legale. Pudete fà usu di marchi HTML
title: Termini persunalizati
- site_title: Nome di l’istanza
+ site_title: Nome di u servore
+ spam_check_enabled:
+ desc_html: Mastodon pò autosilenzà è autosignalà conti, per esempiu ditettendu quelli chì mandanu missaghji micca sullicitati à ripetizione. Ci ponu esse falzi pusitivi.
+ title: Anti-spam
thumbnail:
desc_html: Utilizatu per viste cù OpenGraph è l’API. Ricumandemu 1200x630px
- title: Vignetta di l’istanza
+ title: Vignetta di u servore
timeline_preview:
desc_html: Vede a linea pubblica nant’a pagina d’accolta
title: Vista di e linee
title: Parametri di u situ
+ trends:
+ desc_html: Mustrà à u pubblicu i hashtag chì sò stati digià verificati è chì sò in e tendenze avà
+ title: Tendenze di hashtag
statuses:
back_to_account: Ritornu à a pagina di u contu
batch:
delete: Toglie
nsfw_off: Indicà cum’è micca sensibile
nsfw_on: Indicà cum’è sensibile
+ deleted: Sguassatu
failed_to_execute: Esecuzione impussibule
media:
title: Media
no_media: Nisun media
no_status_selected: I statuti ùn sò micca stati mudificati perchè manc'unu era selezziunatu
- title: Statutu di u contu
+ title: Statuti di u contu
with_media: Cù media
- subscriptions:
- callback_url: URL di richjama
- confirmed: Cunfirmatu
- expires_in: Spira in
- last_delivery: Ultima arricata
- title: WebSub
- topic: Sughjettu
tags:
- accounts: Conti
- hidden: Piattatu
- hide: Piattà di l'annuariu
+ accounts_today: Usi unichi oghji
+ accounts_week: Usi unichi sta settimana
+ breakdown: Ditagli di l'usu d'oghji per origine
+ context: Cuntestu
+ directory: In l'annuariu
+ in_directory: "%{count} in l'annuariu"
+ last_active: Ultima attività
+ most_popular: Più pupulari
+ most_recent: Più ricente
name: Hashtag
+ review: Statutu di verificazione
+ reviewed: Verificatu
title: Hashtag
- unhide: Mustrà in l'annuariu
- visible: Visibile
+ trending_right_now: Tendenze avà
+ unique_uses_today: "%{count} pustendu oghji"
+ unreviewed: Micca verificatu
+ updated_msg: Parametri di i hashtag messi à ghjornu
title: Amministrazione
warning_presets:
- add_new: Aghjustà nova
+ add_new: Aghjunghje
delete: Sguassà
edit: Cambià
edit_preset: Cambià a preselezzione d'avertimentu
title: Amministrà e preselezzione d'avertimentu
admin_mailer:
+ new_pending_account:
+ body: I ditagli di u novu contu sò quì sottu. Pudete appruvà o righjittà a dumanda.
+ subject: Novu contu in attesa di rivista nant'à %{instance} (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} hà palisatu %{target}"
body_remote: Qualch’unu da %{domain} hà palisatu %{target}
subject: Novu signalamentu nant’à %{instance} (#%{id})
+ new_trending_tag:
+ body: 'U hashtag #%{name} hè in e tendenze oghji, mà ùn hè micca verificatu. Ùn sarà micca mustratu à u pubblicu eccettu s''ellu hè auturizatu, o pudete ancu salvà u furmulariu cusì per ùn mai più avè à ne sente parlà.'
+ subject: Novu hashtag in attesa di rivista nant'à %{instance} (#%{name})
+ appearance:
+ advanced_web_interface: Interfaccia web avanzata
+ advanced_web_interface_hint: 'S''è voi vulete fà usu di a larghezza sana di u vostru screnu, l''interfaccia web avanzata vi permette di cunfigurà parechje culonne sfarente per vede tutta l''infurmazione chì vulete vede in listessu tempu: Accolta, nutificazione, linea pubblica, è tutti l''hashtag è liste chì vulete.'
+ animations_and_accessibility: Animazione è accessibilità
+ confirmation_dialogs: Pop-up di cunfirmazione
+ discovery: Scuperta
+ sensitive_content: Cuntinutu sensibile
application_mailer:
notification_preferences: Cambià e priferenze e-mail
salutation: "%{name},"
warning: Abbadate à quessi dati. Ùn i date à nisunu!
your_token: Rigenerà a fiscia d’accessu
auth:
- agreement_html: Cliccà "Arregistrassi" quì sottu vole dì chì site d’accunsentu per siguità <a href="%{rules_path}">e regule di l’istanza</a> è <a href="%{terms_path}">e cundizione d’usu</a>.
+ apply_for_account: Dumandà un'invitazione
change_password: Chjave d’accessu
- confirm_email: Cunfirmà l’e-mail
+ checkbox_agreement_html: Sò d'accunsentu cù e <a href="%{rules_path}" target="_blank">regule di u servore</a> è i <a href="%{terms_path}" target="_blank">termini di u serviziu</a>
+ checkbox_agreement_without_rules_html: Accettu i <a href="%{terms_path}" target="_blank">termini di u serviziu</a>
delete_account: Sguassà u contu
delete_account_html: S’è voi vulete toglie u vostru contu <a href="%{path}">ghjè quì</a>. Duverete cunfirmà a vostra scelta.
+ description:
+ prefix_invited_by_user: "@%{name} v'invita à raghjunghje stu servore di Mastodon!"
+ prefix_sign_up: Arregistratevi nant'à Mastodon oghji!
+ suffix: Cù un contu, puderete siguità l'altri, pustà statuti è scambià missaghji cù l'utilizatori di tutti i servori Mastodon è ancu di più!
didnt_get_confirmation: Ùn avete micca ricevutu l’istruzione di cunfirmazione?
forgot_password: Chjave scurdata?
invalid_reset_password_token: U ligame di riinizializazione di a chjave d’accessu hè spiratu o ùn hè micca validu. Pudete dumandà un'altru ligame.
logout: Scunnettassi
migrate_account: Cambià di contu
migrate_account_html: S’è voi vulete riindirizà stu contu versu un’altru, <a href="%{path}">ghjè pussibule quì</a>.
- or: o
or_log_in_with: O cunnettatevi cù
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Arregistrassi
- register_elsewhere: Arregistrassi altrò
+ registration_closed: "%{instance} ùn accetta micca novi socii"
resend_confirmation: Rimandà l’istruzzioni di cunfirmazione
reset_password: Cambià a chjave d’accessu
security: Sicurità
set_new_password: Creà una nova chjave d’accessu
+ setup:
+ email_below_hint_html: S'è l'indirizzu e-mail quì sottu ùn hè micca currettu, pudete cambiallu quì è riceve un novu e-mail di cunfirmazione.
+ email_settings_hint_html: L'e-mail di cunfirmazione hè statu mandatu à l'indirizzu %{email}. S'ellu ùn hè micca currettu, pudete cambiallu in i parametri di u contu.
+ title: Stallazione
+ status:
+ account_status: Statutu di u contu
+ confirming: In attesa di a cumplezzione di a cunfirmazione di l'e-mail.
+ functional: U vostru contu hè uperaziunale.
+ pending: A vostra dumanda hè in attesa di rivista da a squadra di muderazione. Quessa pò piglià un certu tempu. Avete da riceve un'e-mail s'ella hè appruvata.
+ trouble_logging_in: Difficultà per cunnettavi?
authorize_follow:
already_following: Site digià abbunatu·a à stu contu
error: Peccatu, c’hè statu un prublemu ricercandu u contu
return: Vede u prufile di l’utilizatore
web: Andà à l’interfaccia web
title: Siguità %{acct}
+ challenge:
+ confirm: Cuntinuvà
+ hint_html: "<strong>Astuzia:</strong> Ùn avemu micca da dumandavvi stu codice per l'ore chì vene."
+ invalid_password: Chjave d'accessu micca curretta
+ prompt: Cunfirmà a chjave d'accessu per cuntinuvà
datetime:
distance_in_words:
- about_x_hours: "%{count}h"
- about_x_months: "%{count}mo"
- about_x_years: "%{count}y"
- almost_x_years: "%{count}y"
+ about_x_hours: "%{count}o"
+ about_x_months: "%{count}Me"
+ about_x_years: "%{count}A"
+ almost_x_years: "%{count}A"
half_a_minute: Avà
less_than_x_minutes: "%{count}m"
less_than_x_seconds: Avà
- over_x_years: "%{count}y"
- x_days: "%{count}d"
+ over_x_years: "%{count}A"
+ x_days: "%{count}ghj"
x_minutes: "%{count}m"
- x_months: "%{count}mo"
+ x_months: "%{count}Me"
x_seconds: "%{count}s"
deletes:
- bad_password_msg: È nò! Sta chjave ùn hè curretta
+ challenge_not_passed: L'infurmazione entrata ùn era micca curretta
confirm_password: Entrate a vostra chjave d’accessu attuale per verificà a vostra identità
- description_html: U contu sarà deattivatu è u cuntenutu sarà sguassatu di manera <strong>permanente è irreversibile</strong>. Ùn sarà micca pussibule piglià stu cugnome torna per evità l’impusture.
+ confirm_username: Entrà u vostru cugnome per cunfirmà a prucedura
proceed: Sguassà u contu
success_msg: U vostru contu hè statu sguassatu
- warning_html: Pudete esse sicuru·a solu chì u cuntenutu sarà sguassatu di st’istanza. S’ellu hè statu spartutu in altrò, sarà forse sempre quallà.
- warning_title: Dispunibilità di i cuntenuti sparsi
+ warning:
+ before: 'Nanz''à cuntinuà, leghjete ste note attentamente:'
+ caches: U cuntinutu indè u cache di l'altri servori sarà forse cunservatu
+ data_removal: I vostri posti è dati saranu sguassati di manera permanente
+ email_change_html: Pudete <a href="%{path}">cambià u vostr'indirizzu e-mail</a> senza toglie u vostru contu
+ email_contact_html: S'ellu ùn hè sempre micca rimettu, pudete dumandà aiutu à <a href="mailto:%{email}">%{email}</a>
+ email_reconfirmation_html: S'e voi ùn ricevete micca l'e-mail di cunfirmazione, pudete <a href="%{path}">richiestà un'altru</a>
+ irreversible: Ùn puderete micca ricuperà o riattivà u vostru contu
+ more_details_html: Per più di ditagli, videte a <a href="%{terms_path}">pulitica di vita privata</a>.
+ username_available: U vostru cugnome riduvinterà dispunibule
+ username_unavailable: U vostru cugnome ùn sarà sempre micca dispunibule
directories:
directory: Annuariu di i prufili
explanation: Scopre utilizatori à partesi di i so centri d'interessu
explore_mastodon: Scopre à %{title}
- people:
- one: "%{count} persona"
- other: "%{count} persone"
+ domain_validator:
+ invalid_domain: ùn hè micca un nome di duminiu currettu
errors:
+ '400': A richiesta mandata ùn era micca valida o curretta.
'403': Ùn site micca auturizatu·a à vede sta pagina.
- '404': Sta pagina ùn esiste micca.
- '410': Sta pagina ùn esiste più.
+ '404': Sta pagina ùn esiste micca quì.
+ '406': A pagina ùn hè micca dispunivule in u furmatu riquisitu.
+ '410': Sta pagina ùn esiste più quì.
'422':
content: C’hè statu un prublemu cù a verificazione di sicurità. Forse bluccate cookies?
title: Fiascu di verificazione
'500':
content: Scusate, mà c’hè statu un prublemu cù u nostru servore.
title: Sta pagina ùn hè curretta
+ '503': A pagina ùn hè micca stata servita per via di un prublemu timpuraneu di u servore.
noscript_html: Mastodon nant’à u web hà bisognu di JavaScript per funziunà. Pudete ancu pruvà <a href="%{apps_path}">l’applicazione native</a> per a vostra piattaforma.
+ existing_username_validator:
+ not_found: ùn si pudeva micca truvà un'utilizatore lucale cù stu cugnome
+ not_found_multiple: ùn si pudeva micca truvà %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Data
download: Scaricà l’archiviu
- hint_html: Pudete dumandà un’archiviu di i vostri <strong>statuti è media caricati</strong>. I dati saranu in u furmattu ActivityPub è pudarenu esse letti da tutti i lugiziali chì u supportanu.
+ hint_html: Pudete dumandà un’archiviu di i vostri <strong>statuti è media caricati</strong>. I dati saranu in u furmattu ActivityPub è pudarenu esse letti da tutti i lugiziali chì u supportanu. Pudete richiede un'archiviu ogni 7 ghjorni.
in_progress: Cumpilazione di l’archiviu...
request: Dumandà u vostr’archiviu
size: Pesu
blocks: Bluccate
csv: CSV
+ domain_blocks: Blucchime di duminiu
follows: Seguitate
+ lists: Liste
mutes: Piattate
storage: I vostri media
+ featured_tags:
+ add_new: Aghjunghje
+ errors:
+ limit: Avete digià messu in mostra u numeru massimale di hashtag
+ hint_html: "<strong>Quale sò i hashtag in mostra?</strong> Sò messi in vista nant'à u vostru prufile pubblicu è permettenu à a ghjente di vede i vostri statuti ch'annu stu hashtag. Sò una bona manere di mustrà e vostre opere creative o i prughjetti à longu termine."
filters:
contexts:
home: Accolta
delete: Toglie
title: Filtri
new:
- title: Aghjustà un novu filtru
- followers:
- domain: Duminiu
- explanation_html: Per assicuravi di a cunfidenzialità di i vostri statuti, duvete avè primura di quale vi seguita. <strong>I vostri statuti privati sò mandati à tutte l’istanze induve avete abbunati</strong>. Pensate à u vostru livellu di cunfidenza in i so amministratori.
- followers_count: Numeru d’abbunati
- lock_link: Rendete u contu privatu
- purge: Toglie di a lista d’abbunati
- success:
- one: Suppressione di l’abbunati d’un duminiu...
- other: Suppressione di l’abbunati da %{count} duminii...
- true_privacy_html: Ùn vi scurdate chì <strong>una vera cunfidenzialità pò solu esse ottenuta cù crittografia da un capu à l’altru</strong>.
- unlocked_warning_html: Tuttu u mondu pò seguitavi è vede i vostri statuti privati. %{lock_link} per pudè cunfirmà o righjittà abbunamenti.
- unlocked_warning_title: U vostru contu hè pubblicu
+ title: Aghjunghje un novu filtru
footer:
developers: Sviluppatori
more: Di più…
resources: Risorze
+ trending_now: Tindenze d'avà
generic:
+ all: Tuttu
changes_saved_msg: Cambiamenti salvati!
copy: Cupià
+ no_batch_actions_available: Alcun'azzione di gruppu nant'à sta pagina
+ order_by: Urdinà da
save_changes: Salvà e mudificazione
validation_errors:
one: Qualcosa ùn và bè! Verificate u prublemu quì sottu
other: Qualcosa ùn và bè! Verificate %{count} prublemi quì sottu
+ html_validator:
+ invalid_markup: 'cuntene codice HTML invalidu: %{error}'
+ identity_proofs:
+ active: Attiva
+ authorize: Ié, auturizà
+ authorize_connection_prompt: Auturizà sta cunnessione crittograffica?
+ errors:
+ failed: A cunnessione crittograffica s'hè fiascata. Ripruvate da %{provider}.
+ keybase:
+ invalid_token: E fiscie Keybase sò hash di firme è duvenu fà 66 caratteri esadecimali (0-9 A-F)
+ verification_failed: Keybase ùn ricunosce micca sta fiscia cum'una firma di l'utilizatore Keybase %{kb_username}. Ripruvate da Keybase.
+ wrong_user: Ùn si pò micca creà una prova per %{proving} mentre chì site cunnettatu·a cum'è %{current}. Cunnettatevi cum'è %{proving} è ripruvate.
+ explanation_html: Quì pudete cunnettà crittografficamente e vostre altre identità, cum'è per esempiu un prufile Keybase. Quessu permette à d'altre persone di mandà vi missaghji crittati, è d'affiducià i cuntinuti chì mandate.
+ i_am_html: Sò %{username} nant'à %{service}.
+ identity: Identità
+ inactive: Inattiva
+ publicize_checkbox: 'È mandà stu statutu:'
+ publicize_toot: 'Hè pruvata! Sò %{username} nant’à %{service}: %{url}'
+ status: Statutu di a verificazione
+ view_proof: Vede a prova
imports:
- preface: Pudete impurtà certi dati cumu e persone chì seguitate o bluccate nant’à u vostru contu nant’à st’istanza à partesi di fugliali creati nant’à un’altr’istanza.
+ modes:
+ merge: Unisce
+ merge_long: Cunservà i dati esistenti è aghjunghje i novi
+ overwrite: Soprascrive
+ overwrite_long: Rimpiazzà i dati esistenti cù i novi
+ preface: Pudete impurtà certi dati, cumu e persone chì seguitate o bluccate nant’à u vostru contu, nant’à stu servore à partesi di fugliali creati nant’à un’altru.
success: I vostri dati sò stati impurtati è saranu trattati da quì à pocu
types:
blocking: Persone chì bluccate
+ domain_blocking: Lista di blucchimi di duminiu
following: Persone chì seguitate
muting: Persone chì piattate
upload: Impurtà
one: 1 usu
other: "%{count} usi"
max_uses_prompt: Micca limita
- prompt: Create è spartete ligami cù altre parsone per dà accessu à l’istanza
+ prompt: Create è spartete ligami cù altre parsone per dà accessu à u servore
table:
expires_at: Spira
uses: Utiliza
too_many: Ùn si pò micca aghjunghje più di 4 fugliali
migrations:
acct: cugnome@duminiu di u novu contu
- currently_redirecting: 'U vostru prufile riindiriza tuttu versu à:'
- proceed: Salvà
- updated_msg: I paramettri di migrazione sò stati messi à ghjornu!
moderation:
title: Muderazione
notification_mailer:
quadrillion: P
thousand: K
trillion: T
- unit: ''
pagination:
newer: Più ricente
next: Dopu
older: Più vechju
prev: Nanzu
truncate: "…"
+ polls:
+ errors:
+ already_voted: Avete digià vutatu nant'à stu scandagliu
+ duplicate_options: cuntene uzzione doppie
+ duration_too_long: hè troppu luntanu indè u futuru
+ duration_too_short: hè troppu prossimu
+ expired: U scandagliu hè digià finitu
+ over_character_limit: ùn ponu micca esse più longhi chè %{max} caratteri
+ too_few_options: deve avè più d'un'uzzione
+ too_many_options: ùn pò micca avè più di %{max} uzzione
preferences:
- languages: Lingue
other: Altre
- publishing: Pubblicazione
- web: Web
+ posting_defaults: Paramettri predefiniti
+ public_timelines: Linee pubbliche
+ relationships:
+ activity: Attività di u contu
+ dormant: Inattivu
+ last_active: Ultima attività
+ most_recent: Più ricente
+ moved: Spiazzatu
+ mutual: Mutuale
+ primary: Primariu
+ relationship: Rilazione
+ remove_selected_domains: Toglie tutti l'abbunati da i dumini selezziunati
+ remove_selected_followers: Toglie l'abbunati selezziunati
+ remove_selected_follows: Ùn siguità più l'utilizatori selezziunati
+ status: Statutu di u contu
remote_follow:
acct: Entrate u vostru cugnome@istanza da induve vulete siguità stu contu
missing_resource: Ùn avemu pussutu à truvà l’indirizzu di ridirezzione
no_account_html: Ùn avete micca un contu? Pudete <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>arregistravi quì</a>
proceed: Cuntinuà per siguità
prompt: 'Avete da siguità:'
- remote_unfollow:
- error: Errore
- title: Titulu
- unfollowed: Disabbunatu
+ reason_html: "<strong>Perchè hè necessaria sta tappa?</strong> <code>%{instance}</code> ùn hè forse micca u servore induve site arregistratu·a, allora primu duvemu riindirizzavi à u vostru servore."
+ remote_interaction:
+ favourite:
+ proceed: Cuntinuà per favurisce
+ prompt: 'Vulete aghjunghje stu statutu à i vostri favuriti:'
+ reblog:
+ proceed: Cuntinuà per sparte
+ prompt: 'Vulete sparte stu statutu:'
+ reply:
+ proceed: Cuntinuà per risponde
+ prompt: 'Vulete risponde à stu statutu:'
+ scheduled_statuses:
+ over_daily_limit: Avete trapassatu a limita di %{limit} statuti planificati per stu ghjornu
+ over_total_limit: Avete trapassatu a limita di %{limit} statuti planificati
+ too_soon: A data deve esse indè u futuru
sessions:
activity: Ultima attività
browser: Navigatore
revoke_success: Sessione rivucata
title: Sessioni
settings:
+ account: Contu
+ account_settings: Parametri di u contu
+ appearance: Apparenza
authorized_apps: Applicazione auturizate
back: Ritornu nant’à Mastodon
delete: Suppressione di u contu
development: Sviluppu
edit_profile: Mudificà u prufile
export: Spurtazione d’infurmazione
- followers: Abbunati auturizati
+ featured_tags: Hashtag in vista
+ identity_proofs: Prove d'identità
import: Impurtazione
+ import_and_export: Impurtazione è spurtazione
migrate: Migrazione di u contu
notifications: Nutificazione
preferences: Priferenze
- settings: Parametri
+ profile: Prufile
+ relationships: Abbunamenti è abbunati
two_factor_authentication: Identificazione à dui fattori
- your_apps: E vostre applicazione
+ spam_check:
+ spam_detected_and_silenced: Quessu ghjè un signalamente autumaticu. Un spam hè statu ditettatu è u speditore hè statu silenzatu. S'ellu era un sbagliu, pudete annullà l'azzione.
statuses:
attached:
description: 'Aghjuntu: %{attached}'
ownership: Pudete puntarulà solu unu di i vostri propii statuti
private: Ùn pudete micca puntarulà un statutu ch’ùn hè micca pubblicu
reblog: Ùn pudete micca puntarulà una spartera
+ poll:
+ total_votes:
+ one: "%{count} votu"
+ other: "%{count} voti"
+ vote: Vutà
show_more: Vede di più
sign_in_to_participate: Cunnettatevi per participà à a cunversazione
title: '%{name}: "%{quote}"'
pinned: Statutu puntarulatu
reblogged: hà spartutu
sensitive_content: Cuntenutu sensibile
+ tags:
+ does_not_match_previous_name: ùn currisponde micca à l'anzianu nome
terms:
body_html: |
<h2>Politique de confidentialité</h2>
<h3 id="collect">Quelles informations collectons-nous ?</h3>
<ul>
- <li><em>Informations de base sur votre compte</em> : Si vous vous inscrivez sur ce serveur, il vous sera demandé de rentrer un identifiant, une adresse électronique et un mot de passe. Vous pourrez également ajouter des informations additionnelles sur votre profil, telles qu’un nom public et une biographie, ainsi que téléverser une image de profil et une image d’en-tête. Vos identifiant, nom public, biographie, image de profil et image d’en-tête seront toujours affichés publiquement.</li>
+ <li><em>Informations de base sur votre compte</em> : Si vous vous inscrivez sur ce serveur, il vous sera demandé de rentrer un identifiant, une adresse électronique et un mot de passe. Vous pourrez également ajouter des informations additionnelles sur votre profil, telles qu’un nom public et une biographie, ainsi que téléverser une image de profil et une image d’en-tête. Vos identifiant, nom public, biographie, image de profil et image d’en-tête seront toujours affichés publiquement.</li>
<li><em>Posts, liste d’abonnements et autres informations publiques</em> : La liste de vos abonnements ainsi que la liste de vos abonné·e·s sont publiques. Quand vous postez un message, la date et l’heure d’envoi ainsi que le nom de l’application utilisée pour sa transmission sont enregistré·e·s. Des médias, tels que des images ou des vidéos, peuvent être joints aux messages. Les posts publics et non listés sont affichés publiquement. Quand vous mettez en avant un post sur votre profil, ce post est également affiché publiquement. Vos messages sont délivrés à vos abonné·e·s, ce qui, dans certains cas, signifie qu’ils sont délivrés à des serveurs tiers et que ces derniers en stockent une copie. Quand vous supprimer un post, il est probable que vos abonné·e·s en soient informé·e·s. Partager un message ou le marquer comme favori est toujours une action publique.</li>
- <li><em>Posts directs et abonné·e·s uniquement</em> : Tous les posts sont stockés et traités par le serveur. Les messages abonné·e·s uniquement ne sont transmis qu’à vos abonné·e·s et aux personnes mentionnées dans le corps du message, tandis que les messages directs ne sont transmis qu’aux personnes mentionnées. Dans certains cas, cela signifie qu’ils sont délivrés à des serveurs tiers et que ces derniers en stockent une copie. Nous faisons un effort de bonne fois pour en limiter l’accès uniquement aux personnes autorisées, mais ce n’est pas nécessairement le cas des autres serveurs. Il est donc très important que vous vérifiiez les serveurs auxquels appartiennent vos abonné·e·s. Il vous est possible d’activer une option dans les paramètres afin d’approuver et de rejeter manuellement les nouveaux·lles abonné·e·s. <em>Gardez s’il-vous-plaît en mémoire que les opérateur·rice·s du serveur ainsi que celles et ceux de n’importe quel serveur récepteur peuvent voir ces messages</em> et qu’il est possible pour les destinataires de faire des captures d’écran, de copier et plus généralement de repartager ces messages. <em>Ne partager aucune information sensible à l’aide de Mastodon.</em></li>
- <li><em>IP et autres métadonnées</em> : Quand vous vous connectez, nous enregistrons votre adresse IP ainsi que le nom de votre navigateur web. Toutes les sessions enregistrées peuvent être consultées dans les paramètres, afin que vous puissiez les surveiller et éventuellement les révoquer. La dernière adresse IP utilisée est conservée pour une durée de 12 mois. Nous sommes également susceptibles de conserver les journaux du serveur, ce qui inclut l’adresse IP de chaque requête reçue.</li>
+ <li><em>Posts directs et abonné·e·s uniquement</em> : Tous les posts sont stockés et traités par le serveur. Les messages abonné·e·s uniquement ne sont transmis qu’à vos abonné·e·s et aux personnes mentionnées dans le corps du message, tandis que les messages directs ne sont transmis qu’aux personnes mentionnées. Dans certains cas, cela signifie qu’ils sont délivrés à des serveurs tiers et que ces derniers en stockent une copie. Nous faisons un effort de bonne fois pour en limiter l’accès uniquement aux personnes autorisées, mais ce n’est pas nécessairement le cas des autres serveurs. Il est donc très important que vous vérifiiez les serveurs auxquels appartiennent vos abonné·e·s. Il vous est possible d’activer une option dans les paramètres afin d’approuver et de rejeter manuellement les nouveaux·lles abonné·e·s. <em>Gardez s’il-vous-plaît en mémoire que les opérateur·rice·s du serveur ainsi que celles et ceux de n’importe quel serveur récepteur peuvent voir ces messages</em> et qu’il est possible pour les destinataires de faire des captures d’écran, de copier et plus généralement de repartager ces messages. <em>Ne partager aucune information sensible à l’aide de Mastodon.</em></li>
+ <li><em>IP et autres métadonnées</em> : Quand vous vous connectez, nous enregistrons votre adresse IP ainsi que le nom de votre navigateur web. Toutes les sessions enregistrées peuvent être consultées dans les paramètres, afin que vous puissiez les surveiller et éventuellement les révoquer. La dernière adresse IP utilisée est conservée pour une durée de 12 mois. Nous sommes également susceptibles de conserver les journaux du serveur, ce qui inclut l’adresse IP de chaque requête reçue.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<p>Toutes les informations que nous collectons sur vous peuvent être utilisées d’une des manières suivantes :</p>
<ul>
- <li>Pour vous fournir les fonctionnalités de base de Mastodon. Vous ne pouvez interagir avec le contenu des autres et poster votre propre contenu que lorsque vous êtes connecté·e. Par exemple, vous pouvez vous abonner à plusieurs autres comptes pour voir l’ensemble de leurs posts dans votre fil d’accueil personnalisé.</li>
- <li>Pour aider à la modération de la communauté, par exemple, comparer votre adresse IP à d’autres afin de déterminer si un bannissement a été contourné ou si une autre violation aux règles a été commise.</li>
- <li>L’adresse électronique que vous nous avez fournie peut être utilisée pour vous envoyez des informations, des notifications lorsque d’autres personnes interagissent avec votre contenu ou vous envoient des messages, pour répondre à des demandes de votre part ainsi que pour tout autres requêtes ou questions.</li>
+ <li>Pour vous fournir les fonctionnalités de base de Mastodon. Vous ne pouvez interagir avec le contenu des autres et poster votre propre contenu que lorsque vous êtes connecté·e. Par exemple, vous pouvez vous abonner à plusieurs autres comptes pour voir l’ensemble de leurs posts dans votre fil d’accueil personnalisé.</li>
+ <li>Pour aider à la modération de la communauté, par exemple, comparer votre adresse IP à d’autres afin de déterminer si un bannissement a été contourné ou si une autre violation aux règles a été commise.</li>
+ <li>L’adresse électronique que vous nous avez fournie peut être utilisée pour vous envoyez des informations, des notifications lorsque d’autres personnes interagissent avec votre contenu ou vous envoient des messages, pour répondre à des demandes de votre part ainsi que pour tout autres requêtes ou questions.</li>
</ul>
<hr class="spacer" />
<p>Nous ferons un effort de bonne foi :</p>
<ul>
- <li>Pour ne pas conserver plus de 90 jours les journaux systèmes contenant les adresses IP de toutes les requêtes reçues par ce serveur.</li>
- <li>Pour ne pas conserver plus de 12 mois les adresses IP associées aux utilisateur·ice·s enregistré·e·s.</li>
+ <li>Pour ne pas conserver plus de 90 jours les journaux systèmes contenant les adresses IP de toutes les requêtes reçues par ce serveur.</li>
+ <li>Pour ne pas conserver plus de 12 mois les adresses IP associées aux utilisateur·ice·s enregistré·e·s.</li>
</ul>
<p>Vous pouvez demander une archive de votre contenu, incluant vos posts, vos médias joints, votre image de profil et votre image d’en-tête.</p>
<p>Originellement adapté de la <a href="https://github.com/discourse/discourse">politique de confidentialité de Discourse</a>.</p>
title: Termini d’usu è di cunfidenzialità per %{instance}
themes:
- contrast: Cuntrastu altu
- default: Mastodon
- mastodon-light: Mastodon (chjaru)
+ contrast: Mastodon (Cuntrastu altu)
+ default: Mastodon (Scuru)
+ mastodon-light: Mastodon (Chjaru)
time:
formats:
default: "%d %b %Y, %H:%M"
recovery_codes: Codici di ricuperazione
recovery_codes_regenerated: Codici di ricuperazione ricreati
recovery_instructions_html: Pudete fà usu di i codici quì sottu per sempre avè accessu à u vostru contu s’ellu hè statu persu u vostru telefuninu. <strong>Guardateli in una piazza sicura</strong>. Per esempiu, stampati è cunservati cù altri ducumenti impurtanti.
- setup: Installà
+ setup: Attivà
wrong_code: U codice ùn hè micca currettu! Site sicuru che l’ora di u telefuninu è di u servore sò esatte?
user_mailer:
backup_ready:
disable: Quandu u vostru contu hè ghjacciatu, i vostri dati stannu intatti, mà ùn pudete fà nunda fin'à ch'ellu sia sbluccatu.
silence: Quandu u vostru contu hè limitatu, solu quelli chì sò digià abbunati à u vostru contu viderenu i vostri statuti nant'à quessu servore, è puderete esse esclusu·a di parechje liste pubbliche. Però, altri conti puderenu sempre seguitavi.
suspend: U vostru contu hè statu suspesu, è tutti i vo statuti è fugliali media caricati sò stati sguassati di manera irreversibile di stu servore, è di i servori induve aviate abbunati.
+ get_in_touch: Pudete risponde à quest'e-mail per cuntattà a squadra di muderazione di %{instance}.
review_server_policies: Leghje e pulitiche di u servore
+ statuses: 'Più pricisamente, per:'
subject:
disable: U vostru contu %{acct} hè statu ghjacciatu
none: Avertimentu pè %{acct}